Как руската съпруга японски съпругата очи

Не много отдавна, аз имам един необичаен книга в ръка. Написах му прости японка Кейко Иванов, и поради това имат един и същ капак е достатъчно да се прекъсне ми шаблони на парченца. Книгата се нарича "Haraso-на Hibi". Или, ако на руски и запазване на игра на думи - ". Harosie дни" Тя е написана под формата на комикс, който разказва за трудния живот на Кейко Иванова с руския си съпруг. Да се отвлича вниманието от темата, ще отбележа, че японците са в състояние да направи всичко на комикси, дори и от учебник по гражданско право.
В действителност, знанието на средните японците на Русия доста са отишли напред от Херодот със своя Hyperborea. Японски умствена вселена на север от Хокайдо започва черна дупка, която се простира около източната граница на Германия, където светлината се включи отново. Когато се срещате с японците, аз понякога ги покани да се отгатне, където бях. В същото време давам жокер: най-близо до страната на Япония. Би било по-добре да не се даде, защото в този момент мозъкът на събеседник извършва незаконна операция и е принуден да се затвори. Варианти на "Корея", "Китай" и "Тайван" лоша форма с външния си вид. Варианти на "USA", "Австралия" и "Нова Зеландия" - с училище география разбира се. Горе-долу по времето, когато неясни спомени за география в риск да се движат в крехък познания по астрономия, аз е неизразима милост и да каже: "Русия".
Русия - една "студена" и "водка". Той е на въпроси като "и лятото, което правите там?". Това е Путин, Чебурашка и КГБ-накрая. За да се предотврати другата страна напълно изгубена лицето, леко ще отбележа, че за средния руски Япония - това е мястото, където самураите в компанията на гейша яде суши. Но това не променя факта, че на най-близкия съсед японците не знаят почти всичко, дори и в близост до квартала минава покрай тях. Ние все още извинимо невежество: имаме съседи от Норвегия до Северна Корея, всяко от тях не помниш ли? Ние, японски имат толкова близо един. Това е срам, Джин. Въпреки това възмущение, блог Иванова-сан (yaponogovoryaschie поканен) се радва на голяма популярност в Япония: за годината е била посетена от над един милион потребители. Така че това, което са - това странно руски?
се изравнят с и изпревари Shinkansen
На първо място, се оказва, че противно на общоприетото стереотип на японския народ в строгите наушници, руски - хората незабавно и импулсивен. Иванова пристига в практика-сан в Япония и отива до гарата, където той трябва да отиде на японски супер изразят Shinkansen. Е, не е ли, разбира се, и ще продължи, тъй като руската направена късно. В края на Shinkansen не се приема ", плъзгащи се врати" - потеглянето на влака в лилаво далечината. Хижата е парене, конете препускат - направи в тази ситуация рускиня? Това е така, е кандидат за най-бързия влак в света на платформата и се опитва да отвори запечатания вратата. Японските железопътни работници, преодоляване когнитивен дисонанс и скоростта на звука в движение се опитва да спре това безобразие, но билет е "пари Плоче". Kicking тънки японски в практика продължава да набира скорост и почука на вратите и прозорците Shinkansen ...
След като изслуша тази история, моите японски приятели, направени големи очи: "Но това е опасно!" Трябваше да се обясни, че в далечното съветското минало леля ми взе децата и съпруга си в ръцете му, спрени по този начин, реактивен самолет. И спря, честна дума!
Освен това, тези странни руски и колите минават странни. Когато не знаете пътя, руски, спиране в близост до такси или автобус, и искаме! В присъствието на навигатора. Иванова-сан каза случай, съпруга си, изгубен, управлявал по такъв начин да таксиметров шофьор и помоли за помощ. Добър шофьор на такси, виждайки страданието чужденеца, каза: "Отиваш за мен." На първия завой задвижване, увлечени от пейзажа, аз забравих за устройството и се обърна на другата страна. Японски таксиметров шофьор, коректните тежести, а след половин ден го гонят ... Или това: в древни времена руски живее в къщи, наречени "komunaruka", защото твърде много жизнено пространство - това е лошо. Ето защо, "komunaruka" - когато един апартамент живеете непознати, може ли да си представите?
Тук е необходимо отклонение. Японците са много ценени лично пространство. Нека 8 квадратни метра - но сами. Първата година в Япония, аз живеех в общежитие. Така че, когато местен скръбта бях почти си собствен апартамент: спалня, кухня, баня с душ и тоалетна. И така, всички в общежитието. И да живеят в една стая с непознати - добре, тъй като тя Kurirofu-сан?
Връщайки се към "komunarukam". Там младият съпруг Иванова-сан, получена от ближния си Uradzimiru-сан е важен урок за руските мъже: как да се справят с махмурлук. Думата "махмурлук", между другото, има и японски - "futsuka Oy", буквално - "интоксикацията на втория ден." Но думата "алкохол" Не, аз трябваше да обясня описателно: "Това е толкова дълъг" futsuka Oy "". За да се обясни как руски постигне такъв ефект, и най-важното - защо го правят, ние трябва да се рови в географията, говорим за Булгаков "лечение като с подобно". Да, Руската напитка да се отърве от "втория ден на интоксикация." Това е диалектиката, ваш ред.
И сега е време отново да се чувстват горди от своята страна. В борбата с "futsuka Oy" Uradzimiru-сан е бил изправен пред непреодолимо препятствие - ръцете му трепереха. Изсипете малко повече завои, но за да представи на устата му - вече не съществува. Разтворът се намери изобретателен. Uradzimiru-сан увити с дясна ръка с чаша кърпа, кърпа на врата си и извади ... свободния край на лявата ръка. Ръка с чаша роза и шията стабилизиран нежелан възвратно-постъпателно ... Мощност в Съветския съюз също беше много вълнуващ процес, а не нещо, което е в днешна Япония. Купи, например, консерви боб с - и там пълнени! Или обратното. Купете боб, знаейки, че там просто боб, руски, вероятно безинтересна. А самите консерви, между другото, са били в недостиг. Обаждане на някой в-закон Иванова-сан да работят, казват те, в универсален магазин, подадена на дефицита, така че целият отдел работи до магазина, за да стоят в линия, и - немислимо за японски - Работата спира!
Още стереотипи
Но това е всичко, шегите и книгата е написано с голяма любов към Русия. Кейко Иванов разказва за това как разпадането на Съветския съюз, и е трудно да се живее, когато страната ви ще изчезне. Както съветската младеж от най-мечтал дънки. Както по улиците на Москва се возят автобуси със странни рога. И много други неща, които значително разширява стандартния набор от "водка-мечка-балалайка".
Разбира се, японски Интересно е само необичайно, но фактът, че ние сме напълно нормални хора в с дължина между "futsuka Oy" остава извън скобите. От друга страна, не идва да ни необичайно, че не се интересува от другия. И живота на един руски съпруг, никой не би написал комикс, тъй като не пиша за живота със съпруга си, един американец, например. Така че това, което са някои стереотипи могат лесно да бъдат превърнати в чисто. Ти просто трябва нещо ... малко самоирония. Ние, разбира се, по специален начин наоколо, особено при лечението на махмурлука, но това не е необходимо за лечение на това толкова сериозно.
Във връзка с това - последното "анекдот", вече е в моята колекция. По време на войната, десетки хиляди японски военнопленници са били в съветските лагери. Сред тях е дядото на моя приятел в института. В плен, той гледаше как неговите сънародници, един след друг умират от глад, и осъзнах, че за да оцелеят, той трябва да се научи на руски език и да стане преводач в лагера. Сега дядо ми на 90 години, а той е забравил не само родния японски, но дори имената на роднини. Но на руски език съветски кемпери Yoshio Tsugawa не забравя! И той живее в Хокайдо, защото Токио е прекалено топло. Така че ние сме с японското по-близо един до друг, отколкото изглежда.